The Tagbanua Script: Surat et Tagbanua
Here is a tabulated comparison of the different scripts in the Philippines. Since the author spent time in Palaouan (Palawan), the Tagbanua script (SURAT) was exemplified.
On the left column are numbers with the Roman letters and the Tagbanua script on its side.
Common words like danum (water), aldaw (day), inum (drink), Tagbanua and even the name Geronimo Torres were translated.
Para sa buwan ng wika, eto po ang aming handog.
Reference:
Alfred Marche. Luzon et Palaouan. Six années de voyages aux Philippines. 1887
Harvard Collection
Attribution:
Masikampu Ruben C. Joya, 18th Masikampu of the Tagbanua and Indigenous People of Palawan
Usba et Masikampo Rikizam M. Joya, MD
Usba et Masikampo Ashelon M. Joya
Usba et Masikampo Ruben M. Joya, II
Maradja et Masikampo Redeem M. Joya
Comments
Post a Comment